首页

空姐女s

时间:2025-05-29 16:38:08 作者:汇聚司法合力 奏响“长江之歌” 浏览量:91393

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
广东省地震救援跨区域实战演练举行

第二次参加两岸林博会的台商蔡幸爵接受采访时说,福建出台了许多惠台利民政策,为台湾乡建乡创业者提供了施展才华、实现理想的舞台;未来要组建更多的闽台跨界融合队伍,合力开展乡村设计等服务,助推两岸乡村融合发展。(完)

时政长镜头丨筼筜回响

加强体制机制建设。山西出台退役军人安置就业、优待抚恤、褒扬纪念、服务保障等政策文件73个,建成省、市、县、乡、村五级退役军人服务中心(站)20496个,打造红色精品退役军人之家30个,退役军人服务“一件事”办理系统全面上线。开展国家退役军人事务员新职业第二批试点工作,太原、忻州、运城三个试点市2627名学员取得证书。深入实施“十四五”退役军人服务和保障规划,争取省荣军医院新建住院楼、大同市光荣院改建、武乡县八路军烈士陵园配套设施建设等中央预算内投资项目6个,总投入2.84亿元,有力提升基层服务保障质效。

【百万庄小课堂】今天你emo了吗?职场青年如何心理自救

另一场半决赛是备受关注与期待的辽粤大战,这也意味着在已获两连冠的辽宁队和“十一冠王”广东队中,注定将有一支球队无缘本赛季的总决赛。

第19届世界近视眼大会在中国长沙开幕!全球专家共话近视防控未来

中原地区的玉制礼器向齐家文化输出,同时,以齐家文化为代表的西北地区玉料输入,并影响到中原地区的玉器文化,形成了早期的玉石之路。

高清大图赏“丁达尔”光里的兴安岭

赖清德将于5月20日就任,台当局领导人办公室近日启动交接工作。有媒体分析,若在蔡英文卸任前先宣布,可让赖清德免去批评;或是赖清德就任后行使“特赦权”,也要面对反对的声音;还可能则是将陈水扁、马英九、蔡英文三人案件打包一并处理,干脆一次“大赦”,展现企盼朝野和谐态度。

相关资讯
热门资讯